sábado, 23 de junio de 2012

Cosas de videojuegos: SquareEnixrato

¡Buenas noches! Hoy estoy inspirado, segundo post del día (aunque técnicamente ya es sábado)... Ahora me toca hablar de esto de lo que tanto se habla en la red últimamente, Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance...

Para empezar aclararé que el juego me interesa una buena mierda, pues la saga Kingdom Hearts no es de mi agrado (al menos de momento, que le estoy dando una oportunidad a Kingdom 1). Pero pese a que me importe una buena mierda, me compadezco de los fans y sobre todo, me encanta quejarme.

Bueno, todo este embrollo viene de que este esperado juego de 3DS, motivo único por el que mucha gente se ha comprado la Nintendo 3DS, llegará a los españoles en inglés, rompiendo la tradición de todos los juegos anteriores de la saga, que han venido en el idioma castellano...

Sí, señores, Square Enix se ha propuesto viajar años atrás sin necesidad de montarse en el Delorean, volviendo a la bonita época de los RPG en inglés... ¿Os acordáis? Los primeros Final Fantasy, los Zeldas, etc.... Tooodo en inglés. Pues sí, toca volver años atrás para disfrutar completamente del juego con mejores gráficos de la consola de momento... Porque he probado la demo y, sinceramente, me parece de una calidad gráfica exquisita.

En esa misma demo, yo he entendido todo perfectamente en inglés, pero estamos en España, uno de los países con peor nivel de inglés de toda la zona europea...Son muchos los fans de esta saga que merecen un mejor trato, pero no quedemos ahí la cosa... Estamos hablando de que este juego no estará traducido a la segunda lengua más hablada del planeta, solo superada por el chino mandarín (al cual, desconozco si está subtitulada también). Me parece un pelín indignante que todos esos fans se queden sin jugar a su juego favorito... Pero ¿qué esperáis de un país de garrulos?

2 despropósitos :

Anónimo dijo...

Particularmente a mi no me costaria mucho jugarlo en ingles, pero es que somos Españoles y como la tortilla de patatas, pues nos gusta todo bien hecho, las cosas claras y el chocolate espeso. Esperemos que se dignen por lo menos a sacar un parche baratito o gratuito de traducción al castellano.
Saya.

RhapsodyRed dijo...

@Anónimo/Saya Yo contaría con lo del parche, pero lo que no tengo muy claro es eso de "baratito"...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...